Obras literarias retomadas en el cine

Por: Ligia Isabel González

Los Miserables

Durante una entrevista a Manuel Vergara, Comunicólogo por el Tecnológico de Monterrey y con especialidad en Comunicación por la Universidad Iberoamericana, nos habló sobre las adaptaciones literarias al cine.

Actualmente Vergara trabaja en el área de subdirección de acervos, dentro del laboratorio de restauración digital Elena Sánchez Valenzuela en la Cineteca Nacional.

¿Qué características debe tener una obra literaria para que pueda ser pasada al cine?

El cine tiene dos componentes: imagen y sonido. Las novelas son introspectivas,  cuando hablas de un texto, estás hablando de como piensan los personajes; pensar, no siempre tiene que ver con la imagen. Hay grandes directores como Stanley Kubrick que adaptaron novelas a películas, él decía que había un elemento de la literatura cinematográfica, este era qué se podía ver y qué se podía llevar a la pantalla.

¿Qué tanto debe apegarse la película a la historia original de la obra literaria?

No necesariamente debe de apegarse. Las dos tienen características diferentes, que tienen que ver, en cine, con la imagen y el sonido, y en la literatura con la narración y distitnos lenguajes. Si una película está en términos dramáticos, sí tiene que cumplir con tres actos, y los tres actos tienen que tener ciertas características. Las novelas no cumplen con estas características, estas van explorando un territorio y no forzosamente en términos de que tenga que pasar algún evento especial, el relato tiene que ver en como va pasando el tiempo y como el espectador percibe la historia.

¿Crees que deben separarse las percepciones que existen en torno a la literatura y al cine para que las dos logren tener elementos de calidad?

La percepción de un lector es mucho más amplia que la de un cinéfilo. Un cinéfilo ve una película de dos horas, mientras que un lector toma mucho más tiempo para leer una obra. Cada vez que una novela y un libro llegan al mismo tiempo a la pantalla y los stands de las librerías, suceden fenómenos diferentes.  Por ejemplo, la obra de Fifty Shades of Grey, de E. L. James, es una desafortunada novela sadomasoquista que aparentemente leen señoras de más de 40 años que encuentran novedoso un tema así. Se espera ahora la adaptación de cine y se dice entonces que “si eso es literatura, ¿qué es entonces una película?”. Al final el gusto de los espectadores depende de la geografía en donde están y del tipo de literatura que tienen.

¿Crees que hay una rivalidad en términos de calidad para que una novela sea mejor que una película?

En las novelas abunda el mundo interior de un personaje, y cuando la gente no está acostumbrada a tener un mundo interior, se identifican más con este mundo basto y rico. Cuando yo veo una película, toda esa riqueza en términos individuales a veces no se ve porque los pensamientos no siempre se materializan en una película, por ejemplo, en el caso de La Naranja Mecánica de Stanley Kubrick, cuando Alex piensa cosas que no ven los otros personajes, en ciertos episodios encuentra divertida la vida porque tiene violencia; en la novela Alex es un chico que está sufriendo un cambio y que va a dejar de ser violento conforme le va recibiendo un tratamiento psicológico. Las dos obras son muy distintas, Anthony Burgues, el escritor de La Naranja Mecánica se quejaba profundamente de Stanely Kubrick con la película, pues decía que no iba en el sentido original de la obra, Alex debía ser un personaje que se podía reformar. En el caso de Kubrick, el argumento es que Alex sigue siendo violento tanto al inicio como al final de la película.

¿Crees que hay obras escritas para ser vistas en el cine y no para ser leídas?

Sí, 2001 de Stanley Kubrick fue primero una película y después novela.

¿Crees que en algunos países se hace mejor la adaptación literaria al cine?

En Inglaterra y Francia hay una tradición muy larga de literatura y novela. Desde hace como dos siglos las novelas son fundamentales en la educación europea–con esto me refiero a algo que se lee diariamente– y ellos están tan acostumbrados que cuando hacen cine se enfocan en las obras literarias. Cada vez que yo veo una película europea es inevitable que recurran a una obra literaria.

En Inglaterra existe la historia de La dama de negro, que primero es libro, después es obra de teatro y después es cine. En éste último, primero existió una miniserie, una película en los años ochenta, una en los 2000 y la última que se hizo en el 2010. La obra de teatro ha recorrido todo el mundo y se han hecho diferentes traducciones en varios idiomas, el sentido en la obra de teatro y en el cine cambian completamente.

¿Desde tu punto de vista, cuáles son las obras fílmicas que han superado las obras literarias?

La chica del dragón tatuado de Steve Zailian, por ejemplo, tiene una versión sueca de nueve horas, hay otra versión sueca recortada en tres películas y la versión de estadounidense de dos horas. Esta obra originalmente era para televisión, luego se fue a cine y después se siguió vendiendo la novela escrita, la cual se tradujo en más de 40 idiomas en el mundo. La obra literaria resultó un éxito, las películas suecas también y finalmente las readaptación estadounidense de David Fisher, resultó ser buena, porque este director hace películas de misterio y thriller.

 ¿Qué tan afortunada resulta una obra literaria adaptada a una película musical?

Eso se da generalmente con el teatro francés, y en temas de libertad. Los libros del siglo XlX que tengan muchos personajes son difíciles de adaptar al cine, porque tienen muchas historias paralelas muy difíciles de cruzar. Los miserables, de Víctor Hugo, o Los Misterios de París de Eugéne Sué oscilaban entre las 1000 y 1500 páginas. En estos casos, cuando existen varios personajes hay que encontrar dos polos en la historia para encontrar un argumento claro y simplificar la obra.

 

¿A qué atribuyes que actualmente haya un boom de películas retomadas de las obras literarias?

A que hay muchas historias y obras literarias. Sin embargo, muchas veces no se sabe buscar y encontrar una novela que sea apropiada para pasarla al cine.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s